永久三级网站在线观看,亚洲欧美日韩中文字幕乱码,亚洲视频视频在线,日韩激情乱码精品在线

  • <delect id="q4g64"></delect>
  • <center id="q4g64"></center>
    <rt id="q4g64"><code id="q4g64"></code></rt>
  • <ul id="q4g64"><dd id="q4g64"></dd></ul>
    7
    更新于2023-02-14 10:17:20 IP歸屬地:浙江
    36095
    閱讀
    0
    回復(fù)

    Hola,大家好呀!今天就是一年一度的情人節(jié)啦!
    情人節(jié)嘛,自然少不了鮮花、禮物和浪漫的情話。
    說到西語情話,大家可能會(huì)想到“Te amo”、“Te quiero”,
    還有Pablo Neruda聶魯達(dá)的經(jīng)典情詩。

    情人節(jié)特輯 | 假如西語文豪們?cè)谇槿斯?jié)發(fā)朋友圈……

    那么,其他的西語文豪們都是如何描寫愛情、表達(dá)愛意的呢?
    如果是在多年后的今天,他們會(huì)發(fā)什么樣的朋友圈呢?
    一起來看看吧~這碗狗糧,我先干為敬!

    01
    情人節(jié)特輯 | 假如西語文豪們?cè)谇槿斯?jié)發(fā)朋友圈……
    譯文:
    靈魂,已經(jīng)被愛神俘虜,
    血液,用烈火哺育了它的品格,
    骨髓,曾光輝耀眼地燃燒過,

    留下伊的身體,不要留下伊的繾卷
    你們化為灰燼,然而要有情感,
    你們變作塵埃,但是仍要愛戀。

    節(jié)選自戈維多的詩《死后綿綿愛》,Amor constante más allá de la muerte,趙振江譯

    *弗朗西斯科·德·戈維多(Francisco de Quevedo,1580-1645),是西班牙“黃金時(shí)期”的詩人、作家、政治家。他也是“警句派”(Conceptismo)的代表人物,詩文風(fēng)格爽朗明快,幽默機(jī)警,不過分雕琢詞藻。

    02
    情人節(jié)特輯 | 假如西語文豪們?cè)谇槿斯?jié)發(fā)朋友圈……
    譯文:
    太陽可能會(huì)被烏云永遠(yuǎn)擋住;
    大海可能在一瞬間干涸;
    地球中心也許會(huì)在某日裂開
    就如脆弱的水晶一般
    這一切都可能發(fā)生!
    也許死亡
    會(huì)使我被陰霾籠罩
    我對(duì)你的愛火
    永不熄滅

    節(jié)選自貝克爾的詩《永恒的愛》,Amor eterno,尹承東譯

    *古斯塔沃·阿道夫·貝克爾(Gustavo Adolfo Bécquer,1836-1870)是西班牙浪漫主義詩人,短篇小說作家,劇作家,文學(xué)藝術(shù)評(píng)論家和專欄作家。是西班牙文學(xué)詩歌史上最重要的人物之一,結(jié)束了西班牙詩歌的浪漫主義時(shí)代,開創(chuàng)了現(xiàn)代詩風(fēng)。

    03
    情人節(jié)特輯 | 假如西語文豪們?cè)谇槿斯?jié)發(fā)朋友圈……
    譯文:
    一次明亮的休憩
    那一刻我們的吻
    像轟鳴的月相
    回蕩,
    推向遠(yuǎn)方。

    你灼燒的心臟,
    再無其他。

    節(jié)選自洛爾卡的詩《愿景》,Deseo,汪天艾譯

    *費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡(Federico García Lorca,1898-1936),西班牙著名詩人、劇作家,“27一代”的代表人物。

    04
    情人節(jié)特輯 | 假如西語文豪們?cè)谇槿斯?jié)發(fā)朋友圈……
    譯文:
    自從你和我訂下婚姻,
    世界變得多么美麗動(dòng)人。
    當(dāng)我們靠著一棵帶刺的樹,
    相對(duì)無言,默默傾心。
    愛情啊,像樹上的刺兒一樣,
    將我們穿在一起,用它的清馨。

    節(jié)選自米斯特拉爾的詩《天意》,Dios lo quiere,趙振江譯

    *加夫列拉·米斯特拉爾(Gabriela Mistral,1889-1957),智利女詩人。1945年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng), 是拉美第一位獲諾獎(jiǎng)的詩人。

    05
    情人節(jié)特輯 | 假如西語文豪們?cè)谇槿斯?jié)發(fā)朋友圈……
    譯文:
    她活在我孤寂的腦海,
    在黃昏的星辰中我方能找到,
    在日落失去光輝的時(shí)刻,
    她是天使,帶走了我的祈禱。

    在花兒的白蒂那里,
    我聞到她芬芳的氣息,
    在東方曙光中她露出臉面,
    無論在何處都使我著迷。

    節(jié)選自魯文·達(dá)里奧的詩《她》,Ella,陳光孚譯

    *費(fèi)利克斯·魯文·加西亞·薩爾蒙托(Félix Rubén García Sarmiento,1867-1916),筆名魯文·達(dá)里奧(Rubén Darío),尼加拉瓜詩人,拉美現(xiàn)代主義文學(xué)的代表作家。他改變了原本以模仿歐洲文學(xué)為主的拉美文學(xué),對(duì)西語文壇產(chǎn)生了巨大影響。

    ——Día de San Valentín 
    “你是人間煙火不自知,
    我在俗世仰望應(yīng)如是”

    今天的內(nèi)容就到這里啦
    小編祝愿看到這篇推送的小可愛們情人節(jié)快樂,永遠(yuǎn)幸福甜蜜!

    情人節(jié)特輯 | 假如西語文豪們?cè)谇槿斯?jié)發(fā)朋友圈……

    反對(duì)
    回帖
    • 人贊過
    • 人反對(duì)
    查看更多
    查看更多
    相關(guān)推薦

    快速回帖 使用(可批量傳圖、插入視頻等)

    表情
    新用戶注冊(cè)
      Ctrl + Enter 快速發(fā)布
     

     19