永久三级网站在线观看,亚洲欧美日韩中文字幕乱码,亚洲视频视频在线,日韩激情乱码精品在线

  • <delect id="q4g64"></delect>
  • <center id="q4g64"></center>
    <rt id="q4g64"><code id="q4g64"></code></rt>
  • <ul id="q4g64"><dd id="q4g64"></dd></ul>
    更新于2014-12-20 09:51:40
    2512
    閱讀
    2
    回復
    1
    收藏
    圍觀!看看學術(shù)大咖們是如何學好英文的
        大學生,還是中小學生,只要提到英語學習,不少人都會皺眉頭?赃昕赃陮W了那么多年,要么張嘴忘詞,磕磕巴巴,要么聽得似懂非懂,意思擰巴;再或者是幾個簡單的詞匯倒是都認識,可就是拼成一句話卻不知其意……唉,英文的聽說讀寫真的那么難嗎?

        今天綜合一些英文教學大家、以及著作等身的翻譯家們說說他們是怎么學英文的,特別是如何克服聽說讀寫中的上述問題,但愿親們能夠從中受些啟發(fā)喔。

        關(guān)于閱讀

        1.光學幾句干巴巴的英文不行……不要總是把閱讀的目的放在提高英文上,閱讀首先是吸收知識,吸收知識的過程中自然而然就吸收了語言。——許國璋(著名英語教育家、語言學家。曾在北京外國語大學任教)

        2.閱讀時對那些不影響全句全篇大意的新詞,多查詞典,了解其意義和用法。——胡壯麟(北京大學英語系教授、博士生導師)

        3.首先要選好難易程度適中的原文書籍:一般以每頁(大32開)不超過八個生詞為宜。其次是閱讀方法:要像讀中文小說那樣快速瀏覽,不默讀,不查字典,更不通過翻譯來理解原文的意思。遇見不認識的生詞,要根據(jù)上下文來推測。

        第三是要堅持天天都讀,而且要給自己規(guī)定每天必須完成的閱讀任務。只要堅持下去,幾個月,半年之后,肯定會看到成效。——何其莘(曾任北京外國語大學副校長)

        4.英語具有較好的基礎以后,通讀(注意不是略讀或跳讀)一本淺易的英語語法書會使你有一種豁然開朗的感覺。——胡文仲(北京外國語大學教授,博導,曾任北京外國語大學副校長)

        5.不要小看世界名著的英文簡寫本;A階段讀它三,四十本才會體會到學英文究竟是怎么一回事。——劉承沛(江西贛州人,1922年生于上海。1945年西南聯(lián)大外語系畢業(yè)。北京外國語大學英語系教授)

        6.要從閱讀中學到好的,地道的英語,我們不防讀細一點甚至對好的句子、段落加以背誦。但閱讀不應該只限于寫一些漂亮句子,更重要的是得到知識,不僅是專業(yè)知識,而且是廣泛的人文知識,這是學好英語的關(guān)鍵所在。——熊德倪(北外教授、翻譯家,全國中譯英翻譯權(quán)威)

        關(guān)于發(fā)音

        1.學習英語從一開始就要重視語音,語調(diào)。發(fā)音,語調(diào),重音,停頓,不求完美,但要基本正確。否則,將影響聽力及口語,從而是語言失去交流的功能。——梅任毅(北京外國語大學英語學院英語系教授。美國外交史,中美關(guān)系史,國際關(guān)系研究中心主任)

        2.說英語一不要怕犯錯誤,二不要怕別人笑話。要爭取一切機會講英語,和外國人講,和同學講,和同事講,實在沒辦法的時候和自己講。例如,可以把自己想說的話錄下來,然后再放出來自己聽。——胡文仲(北京外國語大學教授,博導,曾任北京外國語大學副校長)

        3.模仿英美人的語音語調(diào),但不必一味追求洋腔洋調(diào),重點應放在發(fā)音正確,吐字清楚,表達自然。大膽張口,有時不免背誦,以至自說自話。——胡壯麟(北京大學英語系教授、博士生導師)

        關(guān)于語法

        1.對中國學生來說,尤其是成年人,我看是學點語法好。語法,顧名思義,乃是語言的法則和規(guī)律。學習語法,尤其是一些基本法則,至少有下列幾個好處:可以使你學得快些,因為已有現(xiàn)成的前人總結(jié)的法則,用不著你從頭摸索。

        可以使你學得透些,因為通過語法對語言現(xiàn)象不僅可以知其然,而且可知其所以然。

        可以使你學得準些,因為語法法則就是一條條準繩,可以用以衡量一句話是否正確。語法不但可以引你入門,更可以引你入勝,使你逐漸開闊眼界,加深語感,從而使你的英語水平不斷提高。——薄冰(1947年畢業(yè)后在上海中華職業(yè)學校擔任英語教學工作,迄今近60年)

        2.長時間以來,總感覺我國英語教學基礎不牢固,學生花很多時間,但邊學邊忘,效果不夠理想。中國學英語的人不下千萬,但學成能用的人不過百分之幾。究其原因,可能是講得太多,練得不夠。特別是到高中之后,教材偏難,學生的精力都花在準備“考試”上。

        考試之后學的大部分東西都會忘掉,有如無根之草,無干之木。只有少數(shù)人自己長時間下功夫,依靠看書,還能記住一些東西。——張道真(教授,英語教學界的泰斗、著名的英語語法學家)

        關(guān)于翻譯

        1.翻譯其實也是寫作,但卻是穿著“緊身衣”的寫作,是有“照妖鏡”的寫作。應該有值得注意的是,作為一名翻譯者,無論是英譯漢還是漢譯英,最好能將英漢、或者原著的語言,如俄漢讀本一同列出來,以此來讓自己和別人找出翻譯中的不足之處,讓錯誤曝光,在“照妖鏡”面前看到自己,一目了然。

        所有的翻譯都要附上原文,供人批判,供自己在錯誤面前不斷提升自己。——陸谷孫(翻譯家,英語文學研究專家,英語教學權(quán)威,尤精于莎士比亞文學研究和英漢詞典的編纂,F(xiàn)復旦大學杰出教授、博士生導師,曾經(jīng)擔任過復旦大學外文學院院長)

        2.翻譯“一切照原作。雅俗如之,深淺如一,口氣如之,文體如之。”——王佐良(詩人、翻譯家、教授、英國文學研究專家,浙江上虞人原北京外國語學院副院長)

        3.“信”和“達”,在翻譯中則是缺一不可。“寧順而不信”和“寧信而不順”都是各走極端,不足為法,要做到“信”和“達”兼?zhèn)洳皇呛苋菀椎氖隆0?ldquo;一朵花”譯成“一朵玫瑰花”不對;把“一朵紅花”譯成“一朵花”也不合適。

        但是實際做起來,要忠于原文,又要表達原作的神韻,這也不是容易做的事。——楊憲益(中國著名翻譯家、外國文學研究專家、詩人)

        4.翻譯時找不到對等詞,疑問不是優(yōu)于原文,就是劣于原文,劣不如優(yōu),所以應該發(fā)揮譯語的優(yōu)勢,也就是用最好的譯語表達方式,簡稱做“優(yōu)化法”。

        “優(yōu)化論”可簡單概括為“信、達、優(yōu)”:

        (1)“信”可以同等為忠實,要做到“三確”:正確、準確、明確;

        (2)“達”可以同等為通順,就是要做到“三用”:通用、連用、慣用,即“譯文應該是全民族目前通用的語言,用詞能和上下文連用,合乎漢語的慣用”;

        (3)“優(yōu)”就是要“揚長避短,發(fā)揮譯語的語言優(yōu)勢”。——許淵沖(北京大學教授,翻譯家)

        關(guān)于聽力

        半個小時的標準英語新聞節(jié)目,通常需要熟練掌握8000個英語詞匯方可聽懂大意。在第一個月中,播出的每句話中都有我聽不明白的詞語。我就把這些聽不明白的關(guān)鍵詞語記錄在本子上。等半個小時的新聞一播完,馬上翻開手邊的詞典,把這些生疏的詞語查一遍。

        晚間聽英語新聞重播的時候(當時買不起錄音機,只好聽重播),竟然完全聽明白了。——李希光(擔任清華大學國際傳播研究中心主任、新聞與傳播學院副院長、博士生導師)(來源:網(wǎng)易教育)
    • 人贊過
    查看更多
    相關(guān)推薦
    回復(2)

    快速回帖 使用(可批量傳圖、插入視頻等)

    表情
    新用戶注冊
      Ctrl + Enter 快速發(fā)布
     

     19