1、試題分為第I卷(選擇題)和第II卷(翻譯題)兩個(gè)部分,答題結(jié)束,不用交回。
2、開卷考試,鼓勵(lì)向親友團(tuán)場(chǎng)外求助。
求助方式:轉(zhuǎn)發(fā)本文章到工作群、好友群、相親相愛一家人群、朋友圈。
3、本試題最終解釋權(quán)歸影探所有,試題為胡謅娛樂,如有雷同,純屬被抄。
選擇題
1、電影《兜風(fēng)》,你在夜店蹦迪會(huì)碰到什么詭異之事?
A、點(diǎn)一籠上海小籠包
B、喝不慣西方烈酒,改喝皮蛋千歲酒
C、不吃水果拼盤,但能吃到酥得掉渣的蛋黃酥
2、電影《兜風(fēng)》,在ABC的眼里,大陸火車站長(zhǎng)啥樣?
A、站臺(tái)可以買到燒烤、重慶酸辣粉
B、如果你個(gè)子矮,就會(huì)被拐賣到農(nóng)場(chǎng)
C、高鐵動(dòng)車長(zhǎng)得跟美鐵一模一樣,而且隨時(shí)停車拋客
3、電影《兜風(fēng)》,李家燒烤的串串價(jià)格坑人,下面價(jià)位哪一個(gè)比較匹配?
A、一串3元,三串10元,十串25元
B、一串3元,兩串5元,十串25元
C、一串2元,5串10元,10串15元
4、電影《兜風(fēng)》,ABC對(duì)中國(guó)的初始印象,充滿刻板與偏見:
A、這里扒手特別多,外出時(shí)錢包都要上鎖
B、青少年都喜歡磕藥、開轟趴
C、如果你勾搭上中國(guó)商人,你會(huì)受到尊重
5、美劇《盲點(diǎn)》,老美信誓旦旦地說,中國(guó)有一種地方方言被稱作“惡魔之語(yǔ)”,此方言為?
A、溫州話
B、潮汕話
C、客家話
6、好萊塢導(dǎo)演們普遍是地理白癡,以下哪幾部影視作品違背了地理常識(shí)?
A、《花木蘭》,花木蘭一家住在福建土樓
B、《變形金剛4:絕跡重生》,擎天柱從香港直接穿越到重慶武隆
C、《閃電俠》,甲居是一個(gè)具有蘇州園林風(fēng)格的世外桃源
7、美劇《穿越煙壺》設(shè)定,2216年,美國(guó)的第一語(yǔ)言是?
A、漢語(yǔ)
B、印第安語(yǔ)
C、拉丁文
8、美劇《月光騎士》,斯蒂芬·葛蘭特(奧斯卡·伊薩克 飾演)在自己另一個(gè)人格馬克的寄存?zhèn)}庫(kù)里發(fā)現(xiàn)大量金錢,除了美元,還有哪種貨幣?
A、津巴布韋元
B、人民幣
C、泰銖
9、美劇《功夫》,華裔少女被母親逼著回大陸相親,為了逃婚,她躲到哪里學(xué)武進(jìn)修?
A、云南少林寺
B、嵩山少林寺
C、峨眉報(bào)國(guó)寺
10、美劇《硅谷》,埃里希(T·J·米勒飾演)跟著互利CEO蓋文·貝爾森(馬特·羅斯飾演)一起去青藏高原出家當(dāng)和尚,他打坐第一件事是打開手機(jī)看美劇。請(qǐng)問,他看的是哪一部???
A、《絕命毒師》
B、《豪斯醫(yī)生》
C、《權(quán)力的游戲》
11、美劇《硅谷》,歐陽(yáng)萬(wàn)成飾演的是埃里希的房客,這個(gè)角色英文差,邪惡點(diǎn)子多。
為了拿到埃里希遺留的股票遺產(chǎn),他需要證明對(duì)方已經(jīng)去世,他首先想到的點(diǎn)子是?
A、從辛辛那提醫(yī)院買了一具白人尸體,但要運(yùn)到中國(guó)掉包,再運(yùn)回來
B、放棄這份巨額遺產(chǎn)
C、偽造一份死亡證明
12、美劇《初來乍到》,華裔小子為什么被白人同學(xué)直呼惡心?
A、他不喜歡饒舌說唱B.I.G
B、他去錄像廳偷饒舌專輯
C、他在學(xué)校食堂吃中式炒面
13、美劇《綠箭俠》,綠箭俠身上有一處中文刺青,紋的是:
A、鼠姜姚豬
B、戌狗亥豬
C、好漢饒命
翻譯題
好萊塢說蹩腳中文,就是車禍現(xiàn)場(chǎng)。
《永無(wú)止境》,布萊德利·庫(kù)珀的中文普通又自信:
“擔(dān)擔(dān)面2份,蔥油餅,清炒小龍蝦,千萬(wàn)不要給我圍裙…”
《降臨》,艾米·亞當(dāng)斯的中文直接噴飯。
“將軍,你夫人給我托夢(mèng)了,她叫你應(yīng)憑借勇氣來拯救世界。戰(zhàn)爭(zhēng)不成就英雄,只會(huì)留下孤兒寡母。”
《蝙蝠俠:俠影之謎》,貝爾的中文幼稚可愛:
“我不是犯云。”
正所謂,山外有山,人外有人。
相比這些,美劇《螢火蟲》的中文水平,才叫人間一絕。
接下來,考驗(yàn)來了。
請(qǐng)將下列圖片中的蹩腳文字,翻譯成流暢中文。
1、“如果臺(tái)球壞了,那么管理就不負(fù)責(zé)任的。”
2、“大象爆炸似的拉肚子。”
3、“年不敢加價(jià)。”
4、“真是狒狒的屁眼。”
5、“神圣的睪丸。”
6、“真是沒耐性的佛祖。”
7、“尿濕的哭鬼。”
結(jié)束語(yǔ)
好萊塢與中國(guó)有一段甜蜜的蜜月期。
那段時(shí)間,金主爸爸不斷往好萊塢砸錢砸人。
當(dāng)然好萊塢也很買賬,植入大量的中國(guó)元素。
《碟中諜3》,阿湯哥穿越上海和西塘。
《變形金剛4:絕跡重生》,為了加入李冰冰,也能讓編劇為其增寫一個(gè)新角色。
如今,隨著好萊塢爆米花不再吃香,金主爸爸的錢也不能胡砸了。
中國(guó)面孔和植入漸漸稀少起來。
不過,中國(guó)元素生命力依舊頑強(qiáng)。
它們轉(zhuǎn)換賽道,在短視頻領(lǐng)域爭(zhēng)奇斗艷。
douyin妝、神奇紡紗機(jī)、野味吃播、開掛鬼畜、恐龍抗槍,一種獵奇式的東方奇觀、中國(guó)元素輪番上演。
硬性植入的尷尬沒了,土味反倒冒頭了。
不知道該喜還是悲了...
來源:鳳凰網(wǎng)娛樂