永久三级网站在线观看,亚洲欧美日韩中文字幕乱码,亚洲视频视频在线,日韩激情乱码精品在线

  • <delect id="q4g64"></delect>
  • <center id="q4g64"></center>
    <rt id="q4g64"><code id="q4g64"></code></rt>
  • <ul id="q4g64"><dd id="q4g64"></dd></ul>
    返回

    來自:大學生活

    鐵道長

    樓主

    2020-03-29 16.5萬 8

    實名表揚泛亞國際,它讓我成功考入了上外高翻

      我剛開始接觸到口譯,踩過很多坑,在沒有經(jīng)過專業(yè)的培訓之前出去兼職會展翻譯,但卻經(jīng)常被剝削只得到極低的費用。因為當時沒考CATTI證書,沒有底氣跟別人談工資。沒多久,我開始盤算考CATTI,但卻遭到了身邊朋友的嘲笑,說一個專業(yè)不對口的人瞎折騰什么,難道還要去做國際翻譯?

      我并沒有放棄,而是一條道走到黑。真的是走到黑。從決定考試的那一刻,我就開始沒日沒夜的啃書練口語,但是迎來的卻是第一次考試的失敗。當時并沒有心灰意冷,而是決定斥“巨資”報一個培訓班。對于一個剛剛畢業(yè)不久的大學生,確實是巨資了。所以再三比較,選擇了一家叫泛亞的口譯培訓機構。原因有兩點,第一他們是被中華考試網(wǎng)授予官方唯一CATTI考試輔導機構。第二是泛亞推薦的所有實踐工作全部是帶薪實習項目。
     

      剛開始上課時挺放不開的,因為比較內(nèi)向,不敢在課堂大聲口譯。好在老師比較有耐心,還做了一些解放天性的游戲,我才漸漸放下戒備。因為有專業(yè)老師的指導,我才發(fā)現(xiàn)自己其實理論和詞匯量都還不錯,但口語太爛了,需要惡補。
     

      老師跟我說只要通過初階,高階,實戰(zhàn)三個階段,考試肯定沒問題。因為老師們都是來自廣外、北外、上外高翻資深認證口譯員,教學經(jīng)驗豐富,所以我也熱血滿滿,每次上課都覺得時間不夠長。在這里我學會了3N筆記法,這對我以后實戰(zhàn)交替?zhèn)髯g打下了堅實的基礎。還有視譯訓練,當著所有的同學站在臺上對著稿件口頭翻譯,從剛開始的結巴臉紅到最后的流利自信,真的非常有成就感。
     

      在泛亞待了6個月左后,我報名考了CATTI三口并順利通過。又接著準備CATTI二口,但并沒有想象中的容易。失利一次,泛亞的老師替我總結了一個重要原因,練的太少。很多人都覺得考CATTI二口太難,最重要的原因就是練的不夠多。在聽取了老師的建議以后,我每天早中晚一有時間就瘋狂練習。在第二次考試的時候終于順利通過,并且也通過了泛亞的結業(yè)考試順利畢業(yè)。
     

      你是不是以為這樣就結束了?這才只是個開始,我將在泛亞學習到的知識和老師傳授的經(jīng)驗全部變成了自己的東西,并開始著手準備考上外高翻。要成為一個專業(yè)的口譯員,這是必經(jīng)之路。這一次備考,我有了非常豐富的經(jīng)驗,列了詳細的復習計劃并嚴格執(zhí)行。

      功夫不負有心人,在去年有幸被上外高翻錄取,也算是祖上積福,當然離不開自己的努力。寫此經(jīng)驗貼,既是對自己過去學口譯的總結,也希望能為有志備考上外高翻的朋友提供一些參考。
    回復(8)
    完全被你的這些成績震撼到了

    2020-03-29

    遇到一個好的學校,好的老師很重要,你自己的努力也是很重要的

    2020-03-29

    專業(yè)性也太強了吧?

    2020-03-29

    你好,我這里是杭州越成翻譯,需要口譯,請加微信13362153176

    2023-03-17

    大家都在看